Она умела просчитывать варианты. Именно поэтому план с адмиралом показался ей приемлемым.
— Он давно там лежит?
— Уже два месяца, — ответил Циннер, — он попал туда задолго до девочки. Это самое главное и снимает всякие подозрения. Мы же не могли заранее положить человека в больницу с обширным инфарктом, зная наверняка, что в реанимационную палату напротив попадет дочь Рашковского. Он не знает, что ваша цель именно Рашковский. Мы сообщили ему, что следим за одним из врачей, которого подозреваем в продаже морфия. Короче, я думаю, что нам повезло. Вместо адмирала мог оказаться какой-нибудь бизнесмен, с которым было бы невозможно договориться.
— Надеюсь, что у него не ревнивая супруга, — без улыбки сказала Марина.
— Он вдовец, — сухо сообщил Циннер, — но у него есть дочь и сын. Встречаться с ними вам совсем не обязательно. Мы сделаем так, чтобы их не было в больнице в момент вашего посещения. Вас что-то смущает?
— В этом есть нечто безнравственное. — призналась Чернышева, — используем больного старика, несчастную девочку…
Циннер удивленно посмотрел на нее.
— Вы полковник разведки, — сказал он недоуменно, — как по-русски называют таких женщин? Кажется, «кисейная барышня»? Я стал читать книги русских классиков девятнадцатого века, чтобы понять русский характер.
— Поняли?
— Не совсем. Европейцу трудно понять ваш характер, у нас другой менталитет.
— Не знаю, как насчет вашего менталитета, но подобная операция глубоко безнравственна, — в тон ему ответила Чернышева. — Мне нужно предварительно появиться там, чтобы познакомиться с адмиралом.
— Обязательно. Нужно поехать завтра, чтобы вас увидели люди, охраняющие девочку. Там установлен пост милиции, но это чисто формально. Один сержант. А кроме него, еще три телохранителя Рашковского, имеющие разрешение на ношение оружия. Они сменяются каждые двенадцать часов. Нужно, чтобы они вас видели. А через два-три дня мы организуем вам встречу с Рашковским в больнице. Вы получите все нужные инструкции. Сюда переедет связной. Сейчас его готовят наши специалисты. Ему шестьдесят пять лет. Он будет жить в этой квартире. По легенде, он двоюродный брат вашей матери. Его зовут Степан Кириллович. Он бывший сотрудник уголовного розыска, полковник милиции. С удовольствием взялся нам помочь. Он сейчас на пенсии и готов приносить пользу хотя бы таким образом. Я его понимаю. Психологи искали подходящего человека целых два месяца. Я уже с ним говорил. По легенде, мы будем с ним друзьями, у меня легенда переехавшего из Казахстана немца, который поселился в Москве.
Мы разработаем сценарий вашей встречи с учетом рекомендаций психологов и психоаналитиков. Нужно все просчитать до мелочей, до секунды. Чтобы ваша встреча выглядела, с одной стороны, случайной, а с другой — он должен обратить на вас внимание. Нужен жест, который бы его сразу привлек. Нечто эффектное, бьющее в глаза, чтобы сразу его заинтересовать. Мы сейчас работаем над этой проблемой…
— Я знаю, что нужно, — сразу сказала Марина, — нужно, чтобы он мгновенно заинтересовался. Я возьму книгу Хемингуэя на английском языке. Это его любимый писатель.
— Интересное решение, — пробормотал Циннер, — очень интересное. С одной стороны, вы сразу заявите о своем интеллекте, с другой — обратите внимание на ваше знание английского. Прекрасная идея. Почему вы назвали именно эту книгу?
— Ему нравится этот писатель.
— Нет, — возразил Циннер, — не поэтому. Вы не могли сразу придумать. У вас должен был в сознании зафиксироваться какой-нибудь толчок.
— У меня был толчок, — кивнула она, — и поэтому я предложила книгу. Как видите, я иногда помню про свою профессию, — саркастически заметила Чернышева.
Циннер усмехнулся:
— Никогда в этом не сомневался. Вы были одним из лучших сотрудников разведки — женщин, с которыми я встречался. У вас мужской ум.
— Это не комплимент, — засмеялась она, поднимаясь.
— Это констатация факта, — без тени улыбки заметил Циннер, — у вас женская интуиция в сочетании с мужским умом. На миллион женщин иногда встречаются такие. Маргарет Тэтчер обладала исключительным мужским умом и абсолютной женской интуицией. Она была бы фантастическим агентом разведки. Кстати, английскую разведку несколько лет возглавляла Стелла Римингтон. Я изучал ее психотип, вы очень похожи.
— Договорились, — сказала она на прощание, — я попрошу, чтобы меня сделали руководителем Службы внешней разведки. До свидания. Когда мне приехать сюда для знакомства с моим «дядей»?
— Завтра, — ответил Циннер, — после работы поедете в больницу, а потом приедете сюда познакомиться с ним. Вы все поняли?
— До свидания, — кивнула она, — не могу сказать, что я в восторге от нашей совместной работы.
— Не сомневался, что вы так скажете, — заметил Циннер, по-прежнему ни разу не улыбнувшись.
На следующий день Марина поехала в больницу. Адмирал оказался высоким грузным красавцем. Несмотря на инфаркт, он был чрезвычайно доволен столь интригующей детективной историей. Ему понравилась и Марина, с которой он с удовольствием беседовал, радуясь новому лицу. Пожилой адмирал оказался к тому же донжуаном и даже пытался подняться, чтобы проводить свою гостью.
Из больницы она поехала на конспиративную квартиру, чтобы познакомиться со связным. Сотрудники лаборатории МВД подготовили фотографии, на которых была запечатлена Марина в раннем детстве, в школьные годы, были фотографии родни. В некоторые снимки был вмонтирован Степан Кириллович. В течение нескольких дней его готовила группа психологов — рассказывали о детстве Марины, ее вкусах и пристрастиях, детских шалостях. Несмотря на преклонный возраст, он обладал цепкой памятью и отменным здоровьем. Степан Кириллович успешно входил в легенду. Импонировала ему и такая деталь — он бывший рыбак с Дальнего Востока.